湘南自然薯栽培その3

 
2021/05/19 16:50:11|自然薯
4/19溝堀りが始まりました/Trench digging has begun
自然薯の定植の準備が始まりました。まず畔シートを埋める溝堀りです。第二圃場と第四圃場の溝堀りを開始しました。
Preparations for planting Japanese yams have begun. First is the groove digging that fills the shore sheet. Have started digging the second and fourth fields.







2021/04/21 0:40:07|ジャガイモ
4/16ジャガイモが大きくなりました/The potatoes getting larger
三月に植えたジャガイモの茎葉が大きくなりました。メイクイーンには花が咲いています。6月末には留学生向けのジャガイモ堀りのイベントを計画しています。
ジェラート工房の建設も急ピッチです。
The foliage of the potatoes planted in March has grown. The May Queen is in bloom. At the end of June, we are planning a potato digging event for international students.
The construction of the gelato workshop is also under rapid construction.







2021/04/21 0:31:06|自然薯
4/11自然薯用溝堀り/Grooving for Japanese yam
第二圃場の自然薯用の溝堀りを完了しました。16畝の溝堀りです。約20cmの溝を掘りそこに自然薯育成のパイプを埋める予定です。
Completed digging for Japanese yam in the second field. It is a 16-ridge groove digging 20 cm  in depth. Plan to bury a pipe for growing Japanese  yams there.







2021/04/21 0:19:13|モロヘイヤ
4/10モロヘイヤ畑のマルチ布設/Mulch laying of Moroheiya field
第三圃場の8畝をモロヘイヤの育成に使用します。3日かけてマルチの布設を完了しました。北側の3畦には三月の育苗したモロヘイヤを定植しました。
Eight ridges of the third field are used for growing Moroheiya. It took 3 days to complete the laying of the mulch. Moroheiya, which was raised in March, was planted on the three ridges on the north side.







2021/04/05 11:31:39|英語
4/4筍掘り体験/Bamboo shoot digging experience
ベトナムからの留学生を二宮のMさんの竹林の筍掘りに案内しました。KSGGの仲間も一緒です。その後Mさんの工房で藍染の体験、機織り見学しました。
午後は吾妻山公園で散り始めた桜の花見もできました。
Guided international students from Vietnam to the bamboo shoot digging of M san's Banboo forest in Ninomiya. Two of the KSGG friends acompanied with us. After that, They experienced indigo dyeing and weaving at M san's workshop.
In the afternoon, We walk up to see the cherry blossoms that began to fall down at Azumayama Park.