湘南自然薯栽培その3

 
2024/02/21 16:18:00|英語
1/29サンモール校父母会吾妻山菜の花ハイキング/Saint Maur Parents Association Azuma-yama Nanohana Hiking
当日は晴天に恵まれ予約外の保護者も1名が特別参加された。二宮駅で二宮町や吾妻山について説明後、約130mの吾妻山を目指して出発。長い300の石段も若いゲストの皆さんは元気良く登って行った。山頂では青空に映える絵のように美しい富士山に全員感激し、写真タイム。昼食はブルーシート2枚を広げ、そこに座って遠足気分でランチ。帰りは山頂にある100メートルのローラーすべり台をゲストも全員滑って楽しんで頂いた。休日に是非家族連れで来てもう一度楽しんで頂きたいと言葉をかけてお別れした。  
On the day of the event, we were blessed with sunny skies, and one parent who had not made a reservation was able to participate as a special participant. After explaining about Ninomiya Town and Mt. Azuma at Ninomiya Station, we set off towards Mt. Azuma, which is about 130m tall. The young guests cheerfully climbed the 300 long stone steps. At the summit, everyone was impressed by the picturesque view of Mt. Fuji against the blue sky, and had a photo time. For lunch, we spread out two blue sheets and sat there, feeling like we were going on an excursion. On the way back, all the guests had fun sliding down the 100 meter roller slide at the top of the mountain. We said goodbye and said that We would like you to come with your family on your holiday and enjoy it once again.
 







2024/02/21 15:34:01|自然薯
1/19大きい自然薯の収穫/Harvesting large Japanese yam
第四圃場の自然薯を初めて1畦だけ掘り上げました。約2Kgの大きな自然を掘り上げました。
For the first time, dug up just one row of wild yams in the fourth field.Dug up a big Japanese yam weighing approximately 2kg.







2024/02/21 15:18:04|その他
1/14どんど焼き/Dondo-yaki
下吉沢のどんど焼きが10:00から始まりました。そして住んでいる日向岡の自治体でも近くの公園でどんど焼きが10:30から始まりました。今年の幸運を祈りました。
Dondo-yaki in Shikisawa started at 10:00. And in the municipality of Hinataoka where I live, dondo-yaki started at 10:30 in a nearby park. I wished our good luck this year.
Note;
Dondo-Yaki is a fire festival usually held on January 15th marking the end of New year's celebrations.
People(children) gather New Year's ornaments of the neighborhood and burn them in a big bonfire.
Spirits of the new year are supposed to go home with the smoke of this fire. 







2024/02/21 15:05:59|英語
1/8サンモール校吾妻山ガイド下見/Saint Maur School Azumayama guide preview
1月29日開催のサンモール校の父兄の二宮の吾妻山の下見を実施しました。担当のKさん他の2名と10:00に二宮駅で待ち合わせてから吾妻山そして近くの曽我兄弟の墓と浮世絵壁絵を見てきました。有意義な下見でした。山頂の広場には2台のキッチンカーが出店していました。浜田牧場さんも近いうちにキッチンカーでジェラートを販売する計画があります。
Held a preview of Mt. Azuma in Ninomiya for the guide of parents of Saint Maur School scheduled on Januarry 29th. After meeting up with K-san and two other people at Ninomiya Station at 10:00, we went to see Mt. Azuma and the nearby graves of the Soga brothers and the ukiyo-e wall paintings. It was a meaningful preview.Two food trucks were set up in the square at the top of the mountain. Hamada Dairy Farm also has plans to sell gelato on food truck in the near future.
 







2024/01/03 12:16:18|英語
12/16KSGG日本語スピーチ大会/Japanese presentations
KSGGの日本語スピーチ大会が実施されました。モロッコからの留学生のイマンさんを紹介しました。彼女のスピーチは今年の9月に発生したモロッコ大地震についてです。とても良かったです。大会後には懇親会があり参加しました。
KSGG's Japanese speech presenation was held. Introduced Iman-san, an international student from Morocco. Her speech is about the Moroccan earthquake that occurred in September of this year. Very good performance. After the presentation,attended a social gathering with her and her friends.