湘南自然薯栽培その3

 
2024/09/16 11:36:11|その他栽培
9/11トウモロコシの収穫のお手伝い/Assistance of corn harvest
台風10号による大雨の期間を挟んで約3週間の浜田牧場さんのモロコシの収穫がやっと終わりました。約2町歩のトウモロコシ畑です。多くの作業は機械化されており75馬力トラクターのハーベスターと2トントラックでの搬送が主体ですが、畑の入り口のトウモロコシの手鎌でも刈り取りのハーベスターへの挿入や刈り取りミスで畑に残ったトウモロコシを拾い集めてその後に刈り取る畝のトウモロコシの間に追加するのが私の手伝いになります。また、ハーベスターに負荷がかかって折れたピンの交換やフィードできないトウモロコシの取り出しと再挿入も重要な手伝いです。猛暑の中の作業なので適切な水分補給が欠かせません。
Hamada Farm's corn harvest, which took about three weeks, including a period of heavy rain from Typhoon No. 10, has finally come to an end. The corn field is about 2 hectares in size. Most of the work is mechanized, with a 75 horsepower tractor harvester and two-ton trucks used for transportation, but my assistance is the cut several corns with sickle at the entrance to the field, inserting them into the harvester for harvesting, and picking up corns that were left in the field due to harvesting mistakes and adding it between the corn in the rows to be harvested later. Other important help includes replacing pins that break due to the high load on the harvester, and removing and reinserting corns that cannot be fed. Since the work is done in the scorching heat, proper hydration is essential.
 







2024/09/16 11:09:34|サツマイモ
9/10サツマイモ畑の草取りと蔓返し/Weeding and turning vines in sweet potato fields
雑草に覆われたサツマイモ畑の草取りを実施してからサツマイモの蔓返しを行いました。これから芋が大きくなります。11月24日のファームビジットで留学生を招待して芋ほりを行う予定です。
After weeding the sweet potato field that was covered with weeds, turned the sweet potato vines. The sweet potatoes will grow bigger from now on. Plan to invite international students to the farm visit on November 24th to dig up the sweet potatoes.







2024/09/16 10:55:26|その他栽培
9/7畑斜面の花が満開/Full bloom/Flowers on the slopes of the fields
第四圃場の斜面に植えていたアメジストセージと千日紅が満開になりました。
来年以降にはこの斜面全体にこれらの花とベルガモットで植えて楽しい農園にしたいと思います。
The amethyst sage and amaranth planted on the slope of the fourth field are now in full bloom.
From next year onwards, I would like to plant the entire slope with these flowers and bergamot to make it a fun farm.







2024/09/16 10:35:04|その他栽培
9/4トウモロコシ収穫とサイロ詰めのお手伝い/Assistance of corn harvesting and silo filling
浜田牧場さんのトウモロコシ収穫とサイロ詰めの作業が続いております。平形サイロには2トントラック10台分のトウモロコシを詰め込みます。発酵材を振り撒いて22馬力トラクターで固めて行きます。最終的にはトラクターをはしごで卸してからブルーシートを被せて終了になります。
The corn harvest and silo filling work at Hamada Farm continues. The flat silo is filled with corn equivalent to 10 two-ton trucks. Fermentation materials are sprinkled on it and it is compacted with a 22 horsepower tractor. Finally, the tractor is lowered with a ladder and the work is finished by covering it with a blue tarp.
 







2024/09/16 10:18:24|旅行
9/3ブルガリア旅行者を箱根にご案内/Guide Bulgarian tourists to Hakone
京都から新富士駅に到着したブルガリア旅行団25名をお迎えして箱根にご案内しました。海賊船に乗船して桃源台からロープウエイで大涌谷に向かいました。
荒天のため富士山は見えず残念でした。その語の富士山五合目行きは現地が雨のため急遽忍野八海に向かうことになりました。ここも雨で傘を差しながらの見物となりました。その後は東名高速を経由して横浜のホテルにお送りしてお別れしました。
Welcomed a 25-member Bulgarian travel group that arrived at Shin-Fuji Station from Kyoto and escorted them to Hakone. We boarded a pirate ship and took the ropeway from Togendai to Owakudani.
They couldn't see Mt. Fuji due to bad weather. They were planning to go to the 5th station of Mt. Fuji, but it was raining there so decided to go to Oshino Hakkai at short notice. It was raining here too so they had to view the sights under umbrellas. We then took them via the Tomei Expressway to theia hotel in Yokohama and said goodbye.