湘南自然薯栽培その3

 
2025/11/09 13:49:18|家族他
10/15従姉弟と都内で観劇Theater with my cousin in Tokyo
5年振りに従姉弟たちと都内の国際フォーラムCで開催2日目のモンゴルハーンの演劇を観に行きました。少し早く着いたので会場前をぶらぶらしていたら劇団員が練習をしていました。ランチを取ってから会場入りして13:00-15:30までたっぷりと観劇を楽しみました。
For the first time in five years, I went with my cousins ​​to see the Mongol Khan play on the second day at International Forum C in Tokyo. We arrived a little early, so while we were wandering around in front of the venue, we saw the troupe practicing. After lunch, we went inside the venue and thoroughly enjoyed the play from 1:00 PM to 3:30 PM.







2025/11/09 13:32:39|その他栽培
10/13稲刈り終了/Finishing rice harvst
1週間前から始めた浜田牧場さんの稲刈りが本日で終了しました。刈り取った稲藁は乳牛の飼料として利用しますので、藁立てを行います。
The rice harvest at Hamada Farm, which began a week ago, finished today. The harvested rice straw will be used as feed for the dairy cows, so the straw is being raked up.
 







2025/11/09 13:26:20|サツマイモ
10/12サツマイモの初掘り/First sweet potatoes digging
今年初めて自家育苗のサツマイモを収穫してみました。大きい茎には5本以上のイモが採れました。それより小さい茎にはせいぜい2−3本のイモしか取れません。まだ茎葉が緑なので今後のさらなる成長を期待します。芋の種類は鳴門金時です。他にも紅芋と安納芋ですが、情けないことに葉っぱでは違いを識別できません。
This year, harvested my home-grown sweet potatoes for the first time.Harvestes five or more potatoes from the larger stalks. but only able to harvest two or three potatoes at most from the smaller stalks. The stems and leaves are still green, looking forward to seeing them grow even more in the future. The potato variety is Naruto Kintoki. Grew Beniimo and Annoimo, but sadly, can't tell the difference by looking at the leaves.







2025/11/09 11:55:42|英語
10/6インドネシアの若者を箱根にご案内/Guide an Indonesian yuth to Hakone
インドネシアの若者を英会話仲間と一緒に箱根を案内しました。海賊船、箱根神社を楽しんで頂きました。平日というのに大涌谷は混雑しており行く途中であきらめて箱根湯本の近くでランチしました。暑かったので冷やしとろろそばをお奨めしましたが、粘りのあるとろろは苦手のようでした。
Showed a young Indonesians around Hakone with my English conversation friends. He enjoyed the pirate ship and Hakone Shrine. Even though it was a weekday, Owakudani was crowded, so we gave up on going there and had lunch near Hakone Yumoto. It was hot, so recommended chilled grated yam soba noodles, but didn't seem to like the sticky grated yam.







2025/11/09 11:42:04|英語
10/4インドネシアからの訪問/Visit from Indonesia
インドネシアからTropicalSeaWeedの拡販を兼ねてFさんが当地を訪れてくれました。
EFCに参加してくれて市内のインドネシア料理店で会食をしました。同じ国の出身のAさんも横浜から訪ねてくれました。
F-san from Indonesia visited us to promote Tropical Sea Weed. He participated in EFC and we had dinner at an Indonesian restaurant in the city. A^san, who is also from Indonesia, also visited us from Yokohama.