2024/04/09 16:02:28| ジャガイモ | 4/6ジャガイモの芽出し/Sprouting of potatoes | | | | 3月は寒い日と雨の日が続きましたが、やっと2月末に植えたジャガイモの芽出しが始まりました。これから暖かい日が続きますので今後の成長が楽しみです。 March was full of cold and rainy days, but the potatoes planted at the end of February have finally begun to sprout. The warm days will continue, so look forward to the growth in the future. |
|
| 4/5雨中の桜の花見/Cherry blossom viewing in the rain | | | | ベトナム留学生のTさんを招待してEFCのメンバーと一緒にOさんのお宅で桜の花見を実施しました。あいにくと一日中小雨が降り、邸内での花より団子でたくさんの美味しい料理を楽しみました。 Invited T san, an international student from Vietnam, and held a cherry blossom viewing party atO san's house together with EFC members. Unfortunately, it rained lightly all day, so we enjoyed many delicious dishes ,Dango rather than Flowers, in the mansion. |
|
| 4/3自然薯圃場の耕うん/Tillage of Japanese yam field | | | | 22馬力トラクターで自然薯圃場の耕うんを実施しました。それまでに牛糞と消石灰を畑に散布しております。あともう1回耕うんしてから畦作りを始めます。 A 22-horsepower tractor was used to till the yam field. Until then, cow dung and slaked lime have been spread on the fields. After tilling the soil one more time, start making ridges. |
|
| 3/27 海外のゲストを河口湖エリアにご案内/Guide foreign couple to the Kawaguchiko area | | | | シンガポールからのお友達を御殿場のホテルから河口周辺の観光地にご案内しました。荒倉山浅間神社、忍野八海、西湖癒しの里、富岳風穴そして大石公園をご案内しました。晴天に恵まれ快適な観光が出来ました。ランチは地元料理のほうとうを食べて頂きました。 Pick up my friends from Singapore from their hotel in Gotemba to sightseeing spots around the Kawaguchiko. Showed them around Arakurayama Sengen Shrine, Oshino Hakkai, Saiko Iyashi no Sato, Fugaku Wind Cave, and Oishi Park. Blessed with clear skies and had a comfortable ng experience.For lunch, tasted local quisine hotou. |
|
| 3/22自然薯の最後の収穫/The last harvest of Japanese yam | | | 昨年植え付けした自然薯の最後の収穫を終えました。日干ししてビニール袋に詰めて業務用冷蔵庫に保存します。大きい薯は約2Kgの重さがありました。 Have finished harvesting the last of the Japanese yams that we planted last year. Dry it in the sun, pack it in a plastic bag, and store it in a commercial refrigerator.The large yam weighed about 2 kg. |
|
|