湘南自然薯栽培その3

 
2023/02/13 15:35:42|英語
2/3水無川壁画修復ボランテイア活動がタウンニュースに/Volunteer activities to restore murals on the Mizunashi River appear in
1月に行った水無川壁画修復活動が週間新聞であるタウンニュース秦野版にトップニュースとして掲載されました。詳細は下記参照ください。
https://www.townnews.co.jp/0610/2023/02/03/662998.html
The Mizunashi River mural restoration activity in January was published as the top news in the weekly newspaper, Town News Hadano Edition. See below for details.







2023/02/13 15:25:51|英語
1/28水無川壁画修復ボランテイア活動/Mizunashi River mural painting restoration volunteer activity
1月6日から始まった秦野市の水無川の壁画の修復作業が本日の名札取付の作業でやっと完成しました。看板屋ミナミさんのご主人が無償でプラスチックの名札を作成してくれました。本日は彼と一緒にそれを12枚の壁画に取り付けました。提唱者のリンダさんとプロジェクトの推進者のKBさんとKwさんも駆けつけてくれました。
The restoration of the Mizunashi River mural paintings in Hadano City, which started on January 6th, has finally been completed with today's name tag installation work. The master of the sign shop minami created a plastic name tag for free. Today, he and I installed it on 12 murals. Linda, the advocate, KS-san and Kw-san, the promoters of the project, also rushed over.







2023/02/13 15:10:51|家族他
1/23大磯の十両力士ー湘南乃海の活躍/Good performance of Oiso Juryo Sumo Wrestlers - Shonan no Umi
隣町の大磯出身の相撲取りの新十両湘南乃海が今年の初場所で12勝3敗の好成績を収めました。近くの畑で家庭菜園を営むYさんは湘南乃海のお爺さんと知り合いです。魚屋さんをしているそうです。 そこで自然薯を差し入れして彼の番付表と相撲部屋の新聞を頂きました。
New Juryo Shonan Noumi, a sumo wrestler from the neighboring town of Oiso, achieved a good performance of 12 wins and 3 losses in this year's first tournament. Y-san, who runs a vegetable garden in a nearby field, is acquainted with grand parent of Shonan Noumi. He runs a fishmonger. So I presentes them Japanese yam and gave me his grand san's ranking list and the sumo stable  newspaper.







2023/02/13 14:43:17|英語
1/22留学生を吾妻山と旧吉田邸にご案内/Guide foreign students to Azumaya and former residence of Yoshida Shigeru
東京、横浜の留学生を二宮の吾妻山にご案内して満開の菜の花を満喫していただきました。富士山はあいにく見えませんでした。午後は、大磯の旧吉田邸を見学してもらいました。ここからは富士山が少しの間姿を見せてくれました。
We guided international students from Tokyo and Yokohama to Azumayama in Ninomiya. And enjoyed the canola flowers in full bloom. Unfortunately, we could not see Mt.Fuji. In the afternoon, visited the former residence  of Yoshida Shigeru in Oiso. From here, Mt.Fuji  could  be seen for a short time.







2023/02/13 14:06:37|自然薯
1/11 近くの農家さんの自然薯/Japanese yams of the farmer near by
一昨年から近くで自然薯を栽培しているTさんに彼のお客様に配る自然薯を見せて頂きました。昨年は約300本の自然薯を栽培しています。が、大きいもので600gほどでまだまだ自然薯栽培に工夫(定植後の蔓葉の養生、追肥や除草など)が必要です。でも、自然薯の包装は立派です。
Mr. T, who has been cultivating Japanese yam nearby since the year before last, showed me the yam he is giving out to his customers. Last year,  he cultivated about 300 Japanese yams. However, a large one is about 600g, and it is still necessary to devise ways to cultivate yam (curing of vine leaves after planting, additional fertilization, weeding, etc.). But the packaging of wild yam is admirable.