湘南自然薯栽培その3

 
2024/09/16 10:18:24|旅行
9/3ブルガリア旅行者を箱根にご案内/Guide Bulgarian tourists to Hakone
京都から新富士駅に到着したブルガリア旅行団25名をお迎えして箱根にご案内しました。海賊船に乗船して桃源台からロープウエイで大涌谷に向かいました。
荒天のため富士山は見えず残念でした。その語の富士山五合目行きは現地が雨のため急遽忍野八海に向かうことになりました。ここも雨で傘を差しながらの見物となりました。その後は東名高速を経由して横浜のホテルにお送りしてお別れしました。
Welcomed a 25-member Bulgarian travel group that arrived at Shin-Fuji Station from Kyoto and escorted them to Hakone. We boarded a pirate ship and took the ropeway from Togendai to Owakudani.
They couldn't see Mt. Fuji due to bad weather. They were planning to go to the 5th station of Mt. Fuji, but it was raining there so decided to go to Oshino Hakkai at short notice. It was raining here too so they had to view the sights under umbrellas. We then took them via the Tomei Expressway to theia hotel in Yokohama and said goodbye.







2024/09/15 15:58:09|その他栽培
8/21 モロコシの収穫&サイロ詰めのお手伝い/Assistance of corn harvesting and silo filling
今年も猛暑の中、浜田牧場さんのトウモロコシ収穫&サイロ詰めが始まりました。約2週間をかけて約2町歩の畑のトウモロコシを収穫してサイロ詰めをします。2トントラックで約20台分のトウモロコシを収穫します。猛暑なので昼間の4-5時間の作業です。
This year, the corn harvest and silo packing has begun at Hamada Farm amid the intense heat. It will take about two weeks to harvest corn from about 2 hectares of fields and pack it into silos. About 20 two-ton trucks will be used to harvest corn. Because of the intense heat, the work will be done for 4-5 hours during the day.







2024/09/15 15:43:22|自然薯
8/5-12自然薯圃場の追肥/Fertilizing Japanese yam fields
8月5日から12日にかけて、自然薯圃場の白黒マルチを剥がし、畦上部の草取りをしてから化成肥料を追肥しました。その後、再度白黒マルチの再布設を実施しました。先月より自然薯の茎葉がだいぶ茂ってきました。楽しみです。
From August 5th to 12th, removed the black and white mulch from the Japanese yam field, weeded the tops of the ridges, and then applied additional chemical fertilizer. Then re-laid the black and white mulch. The Japanese yam stems and leaves have grown a lot since last month. Looking forward to seeing them.







2024/07/27 10:39:26|サツマイモ
7/25サツマイモ畑の草刈と草取り/Mowing and weeding in sweet potato fields
先月に定植したサツマイモ畑が梅雨の合間に草茫々になっていました。4日間かけて草刈と草取りをしてやっとサツマイモの苗が現れました。晩秋のファームビジットで芋掘りを行って貰う予定です。
The sweet potato field where we planted last month became overgrown with weeds during the rainy season. After 4 days of mowing and weeding, the sweet potato seedlings have finally appeared. We plan to have the participants digging up the sweet potatoes during the farm visit in late autumn.







2024/07/27 10:20:44|英語
7/7留学生達を平塚七夕祭りにご案内/Guide international students to the Hiratsuka Tanabata Festival
毎年恒例の平塚の七夕祭りに留学生達をご案内しました。外国人向けの日本語能力検定試験が同じ日に開催されたため、昨年に比べて参加者が半減しました。
Guided international students to the annual Hiratsuka Tanabata Festival. The number of participants was halved compared to last year because the Japanese Language Proficiency Test for foreigners was held on the same day.