湘南自然薯栽培その3

 
2025/07/16 13:03:09|自然薯
7/12自然薯圃場の観察/Observation of Japanese yam fields
自然薯圃場の様子を鳥瞰的に写真を撮りました。まあまあの成長具合だと思います。
このまま順調に育ってほしいと思います。
Took a bird's-eye view of the wild yam field.They're growing pretty well.
Hope they continue to grow well.







2025/07/16 12:52:50|英語
7/5KSGG湘南ひらつか七夕祭りガイド/Shonan Hiratsuka Tanabata Festival Guide
KSGGガイドグループの恒例の湘南ひらつか七夕祭りガイドを実施しました。例年七夕祭り中の日曜日にガイドを実施していましたが、7月第一日曜日は外国人の方の日本語検定試験が実施されるため、その日を避けて7/5土曜日に実施することにしました。申込者は54名でしたが猛暑のため欠席者が20名に上りました。22か国34名の方々にパール道路の七夕飾りと八幡山洋館の国際交流サロンの折り紙、書道、着付け他のイベントを楽しんで頂きました。
The KSGG Guide Group held its annual Shonan Hiratsuka Tanabata Festival guided tour. Normally, the tour is held on a Sunday during the Tanabata Festival, but because the Japanese Language Proficiency Test for foreigners is held on the first Sunday of July, we decided to avoid that day and hold the tour on Saturday, July 5th. There were 54 applicants, but 20 were absent due to the extreme heat. 34 people from 22 countries enjoyed the Tanabata decorations on Pearl Road and the origami, calligraphy, kimono dressing and other events at the International Exchange Salon in the Hachimanyama Western-style Building.







2025/07/16 11:23:40|自然薯
6/28自然薯の白黒マルチ布設完了/Black and white mulch Japanese completed
自然薯圃場の白黒マルチの布設が完了しました。成長が早い自然薯の蔓葉はネットの上部まで伸びています。今後の成長が楽しみです。
Have completed laying the black and white mulch in the Japanese yam field. The Japanese yam vines and leaves grow quickly and have already reached the top of the net. Looking forward to watching them grow in the future.







2025/07/16 11:15:30|その他栽培
6/24イチョウ芋の緑のカーテン/Ginkgo potatoes green curtain
5月末に植えたプランターのイチョウ芋の蔓葉が伸びて緑をカーテンを作製し始めました。
今後の成長が楽しみです。
The vines and leaves of the ginkgo potatoes root planted in a planter at the end of May have begun to grow and create a green curtain.
Looking forward to watching it grow in the future.







2025/07/16 11:05:51|高専
6/21新橋でAさんの快気祝い/Celebrating A-san recovery in Shinbashi
午後横浜のKSGGの月例会で湘南ひらつか七夕祭りのプレゼンをした後に新橋に向かいました。学生時代の野球部の先輩Aさんの快気祝いを他の仲間と九州の居酒屋で実施しました。元気そうで安心しました。ふるさとの関アジの刺身を堪能しました。
In the afternoon, gave a presentation on the Shonan Hiratsuka Tanabata Festival at the monthly meeting of KSGG in Yokohama, and then headed to Shinbashi.  Went to a Kyushu izakaya with some friends to celebrate the recovery from the illness of my senior A, who was on the baseball team when I was a student. Was relieved to see that he was doing well. We thoroughly enjoyed eating some Seki horse mackerel sashimi from my hometown.







[ 1 - 5 件 / 578 件中 ] 次の5件 >>