今、冷凍・冷蔵なのに常温で
仕分け・配達で問題になっいる
運送屋さんではないですが・・・・・
数年前に食料品を通販で購入時に
受け取った時に
急速冷凍の冷凍食品なのに
商品の箱に水滴が付着していて(溶けた?)
箱の表面温度を測ったら・・・
内部の商品も冷蔵とは言えない感じで・・・
運送会社にクレームをしたことが有ったことを
思い出しました。
購入品の
保存方法は 冷凍 -18℃以下 で保存して下さい。
と記載されているのに・・・・・
配送会社を選べないし・・・・
※ 最近の5件。 ※ 最近の一覧。
☆ ☆ ☆ 0000000 ☆ ☆
サイト内の検索が出来ます。 あの頃 の easy my web ボクらは いつか 見た 青い 空と 緑 大地 軌跡 イルカ IRUKA YouTube 歌詞「」あのころ あの 日 時 場所 ぼくは 僕らは 綺麗な 空 蒼い 葵 碧い 藍い 何時か 観た 看た 宙 天 大空 僕達は ボク 達は 時間 湘南 SHONAN SYOUNAN 西湘 SEISHO SIYOUNAN In those days I saw the blue sky one day? I was in those days A Patch of Blue is it? At that time From back then What I did at that time? Eventually saw그 무렵의 나는 언젠가 본 푸른 하늘은? 在那些日子里我看到了蓝天一天?我在那些日子里 蓝色补丁是什么呢?In jenen Tagen sah ich den blauen Himmel einen Tag? Ich war in jenen Tagen A Patch of Blue ist das? En ces jours, jai vu le ciel bleu un jour? Jétais à cette époque Sono stato in quei giorni In quei giorni ho visto il cielo azzurro un giorno? A Patch of Blue è? В те дни я увидел синее небо один день? дня яEn ces jours, j ai vu le ciel bleu un jour? Eu vio céu azul algum dia? Me daqueles dias....人気ブログランキングへ