2025/08/11 10:58:04| その他栽培 | 7/20初めてのスイカ栽培/First time growing watermelon | | | | 庭の菜園に5月に初めて植えたスイカが大きくなりました。そのうちの一つを収穫して切ったら すぐに割れて黄色のスイカでした。初物でありとても美味しかったです。7月初めに卵ほどの大きさになったものがカラスに突っつかれて腐ってしまいました。そこで他にも大きくなりつつあるスイカが2個あったのでカラス除けのマルチを布設しました。 The watermelons I planted in my vegetable patch in May have grown big. When I harvested and cut one of them, it split open immediately and turned yellow. It was the first of its kind, and it was delicious. At the beginning of July, one of the watermelons, about the size of an egg, was pecked at by a crow and rotted. So, I laid down mulch to keep the crows away, since there were two other watermelons that were still growing. |
|
| 7/12自然薯圃場の観察/Observation of Japanese yam fields | | | | 自然薯圃場の様子を鳥瞰的に写真を撮りました。まあまあの成長具合だと思います。 このまま順調に育ってほしいと思います。 Took a bird's-eye view of the Japanese yam fields.They're growing pretty well. Hope they continue to grow well. |
|
| 7/5KSGG湘南ひらつか七夕祭りガイド/Shonan Hiratsuka Tanabata Festival Guide | | | KSGGガイドグループの恒例の湘南ひらつか七夕祭りガイドを実施しました。例年七夕祭り中の日曜日にガイドを実施していましたが、7月第一日曜日は外国人の方の日本語検定試験が実施されるため、その日を避けて7/5土曜日に実施することにしました。申込者は54名でしたが猛暑のため欠席者が20名に上りました。22か国34名の方々にパール道路の七夕飾りと八幡山洋館の国際交流サロンの折り紙、書道、着付け他のイベントを楽しんで頂きました。 The KSGG Guide Group held its annual Shonan Hiratsuka Tanabata Festival guided tour. Normally, the tour is held on a Sunday during the Tanabata Festival, but because the Japanese Language Proficiency Test for foreigners is held on the first Sunday of July, we decided to avoid that day and hold the tour on Saturday, July 5th. There were 54 applicants, but 20 were absent due to the extreme heat. 34 people from 22 countries enjoyed the Tanabata decorations on Pearl Road and the origami, calligraphy, kimono dressing and other events at the International Exchange Salon in the Hachimanyama Western-style Building. |
|
| 6/28自然薯の白黒マルチ布設完了/Black and white mulch Japanese completed | | | 自然薯圃場の白黒マルチの布設が完了しました。成長が早い自然薯の蔓葉はネットの上部まで伸びています。今後の成長が楽しみです。 Have completed laying the black and white mulch in the Japanese yam field. The Japanese yam vines and leaves grow quickly and have already reached the top of the net. Looking forward to watching them grow in the future. |
|
2025/07/16 11:15:30| その他栽培 | 6/24イチョウ芋の緑のカーテン/Ginkgo potatoes green curtain | | 5月末に植えたプランターのイチョウ芋の蔓葉が伸びて緑をカーテンを作製し始めました。 今後の成長が楽しみです。 The vines and leaves of the ginkgo potatoes root planted in a planter at the end of May have begun to grow and create a green curtain. Looking forward to watching it grow in the future. |
|
|